Follower

Donnerstag, 27. Dezember 2018

ein neues T-Shirt/ a new Shirt




Ich habe es endlich mal geschafft und wieder ein T-Shirt für mich genäht. Dafür habe ich mir das Turtleneck Stella von Pattydoo ausgesucht. Das wollte ich zu unserer Weihnachtsfeier an ziehen, daher musste es schnell fertig werden.
Was ich  bei Pattydoo so mag sind die tollen Videos. Super erklärt und Frau kann es sich tausendmal ansehen. Wobei das bei diesem Shirt nicht nötig ist. Es ist super easy zu nähen. Als Stoff habe ich einen Romantikjersey von Stoffwelten.de ausgesucht. Sehr schönes Material, nur meine Nähmaschine mochte den Stoff nicht wirklich.
Den Kragen wollte ich erst sauber mit einem Gradstich festnähen, das sah einfach nicht gut aus, also habe ich den Kragen nur an den Nähten des Shirtes befestigt, was ich gar nicht mag, aber das Shirt hätte dann viel vom Aussehen verloren. Es wird nicht das letzte Shirt sein, ich werde es aber beim nächsten Mal etwas enger nähen.
Und weil heute Donnerstag ist geht das Shirt zu Nähfrosch Du für Dich am Donnerstag und Swelala



 I finally made it and sewed another T-shirt for me. For this I have chosen the Turtleneck Stella from Pattydoo. I wanted to put this on for our Christmas party, so it had to be finished quickly.
What I like about Pattydoo are the great videos. Super explained and woman can watch it a thousand times. Whereby that is not necessary with this shirt. It is super easy to sew. As fabric I have chosen a romantic jersey from Stoffwelten.de. Very nice material, only my sewing machine didn't really like the fabric.
First I wanted to sew the collar clean with a straight stitch, it just didn't look good, so I only attached the collar to the seams of the shirt, which I don't like at all, but the shirt would have lost much of its appearance. It won't be the last shirt, but I'll sew it a little tighter next time.
And because it's Thursday, the shirt goes to the sewing frog you will sew for yourself on Thursday and Sewlala



Samstag, 22. Dezember 2018

Samstagsplausch 51/18 / Saturday Chat


Guten Morgen, es ist noch sehr früh und im Haus ist es noch sehr still. Der Samstag vor den vierten Advent ist angebrochen. Mein Mann ist gerade los und holt seinen Sohn vom Bus ab, der aus Frankfurt Main ankommt.
Letzte Woche habe ich es nicht geschafft zu plauschen, aber heute möchte ich es wieder.
Meine Woche war sehr schön, ich konnte zwei Tage zu Hause arbeiten und das war insofern gut, es scheint im Augenblick überall die Seuche auszubrechen. Fast jeder lief mit einer schniefenden Nase herum.
Es haben mich zwei wunderschöne Karten erreicht. Ich war sehr beeindruckt, da ich nicht so der Bastler bin. Diese Karten sind mit sehr sehr viel Liebe gemacht worden. Vielen Dank liebe Catrin und Annette.
Ansonsten haben wir nicht viel gemacht in dieser Woche. Am Mittwoch habe ich schon einige Dinge für die freien Tage besorgt, damit ich mir den stressigen Einkauf kurz vorher erspare.
Gestern war ich beim Stricktreff bei meiner Freundin und habe mir einen Strang ihrer selbstgesponnenen und gefärbten Wolle gegönnt. Abends waren wir noch im Weihnachtszirkus.
So nun werde ich mal sehen ob schon jemand wach ist und mir mir plauscht bei Andrea.
Ich wünsche Euch einen schönen vierten Advent. 
Gruß Sylvia

Good morning, it's still very early and the house is still very quiet. The Saturday before the fourth Advent has begun. My husband just left and picks up his son from the bus that arrives from Frankfurt Main.
Last week I didn't manage to chat, but today I want it again.
My week was very nice, I could work at home for two days and that was good, the epidemic seems to break out everywhere at the moment. Almost everyone walked around with a sniffing nose.
Two beautiful cards reached me. I was very impressed, because I am not the hobbyist. These cards were made with a lot of love. Many thanks dear Catrin and Annette.
Otherwise, we didn't do much this week. On Wednesday I already bought some things for the free days, so that I save myself the stressful purchase shortly before.
Yesterday I went to the knitting meeting at my girlfriend's and got a strand of her self spun and dyed wool. In the evening we were still in the Christmas circus.
So now I'll see if someone is already awake and I chat with Andrea.
I wish you a nice fourth Advent. 
Greetings Sylvia




Sonntag, 9. Dezember 2018

Es weihnachtet /It's christmas




Heute zeige ich Euch mal meine kleinen Weihnachtsgeschenke. Von den Sternchen und Tannenbäumen habe ich insgesamt 20 Teile genäht. Das Nähen und das Verschenken hat mir sehr viel Spaß gemacht.
Die Pulswärmer habe ich nicht so viel genäht, einfach aus Zeitgründen. Vielleicht mache ich noch einige. Da alles aus Stoffresten entstanden ist, geht es heute zu Marions Restefest.

Today I'll show you my little Christmas presents. I sewed a total of 20 pieces of the stars and fir trees. The sewing and the giving away was a lot of fun for me.

I didn't sew the wrist warmers that much, just because I didn't have enough time. Maybe I'll make some more. Since everything was made from leftovers, I'm going to Marion's leftovers party today.

Samstag, 8. Dezember 2018

Samstagsplausch 49/18 / Saturday Chat


Heute treffen wir uns wieder bei Andrea an den Tisch und wollen ein wenig über die letzte Woche plauschen. 
Samstag konnte ich ein wenig nähen und noch mal Plätzchen backen mit meinem Mann. Am Sonntag waren wir Abends beim Adventssingen. Vorher konnten wir noch etwas über den Spandauer Weihnachtsmarkt laufen, trotz Regen.
Montag und Dienstag waren normale Arbeitstage, Dienstag Abend waren wir noch beim Sport. Zwischendurch musste ich ab und an in meiner Pause auf Arbeit die Wäsche im Waschsalon waschen. Wir hatten einen interne Weihnachtsfeier auf Arbeit am Mittwoch, welche sehr nett war. Am Freitag bekamen wir einen Anruf, das unsere Waschmaschine geliefert werden kann. In knapp einer Woche haben wir endlich wieder eine Waschmaschine,  jippi. Abends waren wir noch beim Sport, wo wir uns richtig gut Zeit gelassen haben und in Ruhe ohne viel Menschen um uns herum, trainieren konnten.
Eigentlich wollten wir am Wochenende einige Weihnachtsmärkte besuchen, aber wenn es weiter so regnet, wie die Vorhersage es meldet,  werden wir das wohl sein lassen. 
So nun wünsche ich Euch einen schönen zweiten Advent.

Today we meet again at Andrea's table and want to have a chat about the last week. Saturday I could sew a little and bake some more cookies with my husband. On Sunday we were singing Advent in the evening. Before we could walk a bit over the Spandauer Christmas market, despite the rain.
Monday and Tuesday were normal working days, Tuesday evening we were still at the sport. In between I had to wash the laundry in the launderette every now and then during my break at work. We had an internal Christmas party at work on Wednesday, which was very nice. On Friday we got a call that our washing machine can be delivered. In less than a week we finally have a washing machine again, jippi. In the evening we were still at the sport, where we had a good time and could train in peace without a lot of people.
Actually we wanted to visit some Christmas markets on the weekend, but if it continues to rain like this, we will probably leave it at that. 
So now I wish you a nice second Advent.

Samstag, 1. Dezember 2018

Samstagsplausch 48/18 / Saturday Chat


Wir haben den ersten Advent und wieder ist es Zeit sich bei Andrea an den Tisch zu setzen.
Meine Woche war ein auf und ab.
Samstag ging nach der ersten Waschmaschine nichts mehr. Sie war der Meinung nach 8 Jahren ist nun Schluss. Wir hatten vor, unser Auto zur einer Innenreinigung in die Innenstadt zu bringen, und die Zeit bis es fertig ist vielleicht zu einem Kinobesuch oder schön durch die Läden zu bummeln. Das war nun vorbei, wobei schön bummeln wäre bei diesen Massen an Menschen nicht wirklich schön gewesen. So waren wir dann in Sachen Waschmaschine unterwegs. So haben wir die Zeit bis unser Auto fertig war gut herum bekommen. Wir haben auch erfolgreich eine neue Waschmaschine gekauft. Und wenn wir Glück haben, wird sie im Januar geliefert. Wir sind ziemlich erschrocken gewesen, aber wir können es nicht ändern.
Sonntag wollten wir zum Sport waren aber nicht motiviert genug uns aufzuraffen und dort hin zu fahren. Dafür haben wir noch ein paar Plätzchen gebacken.
Am Mittwoch habe ich im Waschcenter zwei Waschmaschinen betätigt und gestern waren wir mit einer lieben Freundin bei unseren Lieblingsweinlokal. Es war ein sehr schöner Abend.
Heute wollen wir zum Sport, Einkaufen und dann möchte ich endlich die Wohnung weihnachtlich herrichten und noch etwas nähen. Morgen sind wir beim Adventssingen. 
Ich wünsche Euch allen einen schönen ersten Advent. Sylvia

We have the first Advent and again it is time to sit down at Andrea's table.
My week was an up and down.
Saturday after the first washing machine nothing worked anymore. It was the opinion after 8 years is now end. We planned to bring our car to the city centre for an interior cleaning, and the time until it is ready maybe to go to the cinema or to stroll through the shops. That was now over, whereby strolling beautifully would not have been really beautiful with these masses at humans. So we were then in the matter of washing machine on the way. So we got the time until our car was finished well around. We also successfully bought a new washing machine. And if we are lucky, it will be delivered in January. We were pretty scared, but we can't change it.
Sunday we wanted to go to the sport but were not motivated enough to get up and go there. Therefore we baked a few more cookies.
On Wednesday I operated two washing machines in the washing centre and yesterday we were with a dear friend at our favourite wine bar. It was a very nice evening.
Today we want to go sports, shopping and then I finally want to decorate the apartment for Christmas and sew something else. Tomorrow we are singing Advent. 
I wish you all a beautiful first Advent. Sylvia

Samstag, 24. November 2018

Samstagsplausch 47/18 / Saturday Chat

Heute könnt ihr meine Orchidee bewundern, die gerade beginnt zu blühen

Irgendwie habe ich immer das Gefühl, ich habe zu wenig Zeit. Wir haben Samstag und es ist Zeit sich zu Andrea an den Tisch zu setzen und zu plauschen.

Meine Woche war gut gewesen.
Samstag waren wir zu einer Weinprobe, das war sehr nett gewesen. Sonntag haben wir Wohnungspflege gemacht, ich habe etwas genäht und dann waren wir noch beim Sport.
Montag war ein normaler Arbeitstag, Dienstag und Mittwoch war ich in Hamburg zur Dienstreise.
Leider habe ich nicht viel von Hamburg gesehen, da wir am Dienstag bis 17:00 getagt haben und danach ging es zum Essen und dann ins Hotel. Am nächsten Tag wurde  noch getagt und dann wieder in den Zug nachhause.
Donnerstag war ein normaler Tag, ich habe versucht den Kundendienst für unsere Geschirrspülmaschine zu erreichen, da jedes mal Wasser vor den Geschirrspüler ist wenn diese in Betrieb ist. Toll, gerade mal ein Jahr alt. Am 30. kommt der Fachmann vorbei.
Am Freitag waren wir bis halb vier auf Arbeit und dann ab nach Hause. Abends waren wir noch beim Sport. Das heißt für heute, wir müssen noch einkaufen.
Morgen möchte ich nähen und vielleicht etwas backen. Mal sehen.
Ich wünsche Euch ein schönes Wochenende. Sylvia

Somehow I always have the feeling that I have too little time. It's Saturday and it's time to sit down and talk to Andrea.
My week had been good.
Saturday we went to a wine tasting, that had been very nice. Sunday we did housekeeping, I sewed something and then we were still at the sport.
Monday was a normal working day, Tuesday and Wednesday I was in Hamburg for business trip.
Unfortunately, I have not seen much of Hamburg, because we met on Tuesday until 17:00 and then it went to the food and then to the hotel. The next day was still met and then back on the train home.
Thursday was a normal day, I tried to reach the customer service for our dishwasher, because every time water is in front of the dishwasher when it is in operation. Great, just a year old. On the 30th the expert comes by.
On Friday we were at work until half past three and then home. In the evening we were still at the sport. That means for today, we still have to shop.

Samstag, 17. November 2018

Samstagsplausch 46/18 / Saturday Chat



Ich hatte eine schöne Woche. Am Samstag haben wir uns erholt, mein Mann war noch beim Fussball. Ich habe zwei ganz winzige Beanies und ein ganz kleines Halstuch genäht. Das haben wir am Sonntag beim Plätzchen backen an die Kleine Maus, die gefühlt dabei war, verschenkt. Wir haben sehr viele Kekse gebacken, 6 verschiedene Sorten jeweils für drei Familie. Das war ganz schön anstrengend,  hat aber sehr viel Spaß gemacht. Auf dem Foto könnt ihr ein paar Kekskisten sehen. Die müssen dann noch alle eingetütet werden.
Abends haben wir dann nichts mehr gemacht.
Am Montagabend musste ich mich leider keiner angenehmen Sache widmen, ich habe mir endlich mal Labels bestellen wollen. Dies habe ich über Etsy bei einer Firma am 27.10.2018 bestellt. Trotz mehrmaliger Anfragen, zu letzt auch bei Etsy habe ich keine Mitteilung erhalten. Nun läuft bis zum 02. Dezember eine Erklärungsfrist durch Paypal und vielleicht bekomme ich dann mein Geld wieder. Inzwischen hat sich Etsy gemeldet und ich bin gespannt ob sich etwas tut.
Dienstag und Mittwoch konnte ich zu Hause arbeiten. Mittwoch war ich beim Sport.
Donnerstag widmete ich mich ein wenig meiner anstehenden Nähprojekte, irgendwie kommt Weihnachten näher. 
Heute werden wir zum Markt gehen und dann mal sehen was uns so einfällt. Auch Sonntag ist Entspannung angesagt, ok, ein wenig Wohnungspflege steht auch auf dem Programm.
So nun gehe ich zu Andrea und werde mal sehen wer mit mir Plauschen will. Habt ein schönes Wochenende. Sylvia

I had a nice week. On Saturday we recovered, my husband was still playing football. I sewed two very tiny beanies and a very small scarf. This we have on Sunday baking cookies to the Little Mouse, which was felt as a gift. We baked a lot of biscuits, 6 different sorts each for three families. That was really exhausting, but it was a lot of fun. In the photo you can see a few boxes of biscuits. They all have to be bagged then.
In the evening we did not do anything anymore.
Unfortunately, on Monday evening I did not have to spend a nice time, I finally wanted to order labels. I ordered this via Etsy at a company on 27.10.2018. Despite repeated requests, last too on Etsy, I have received no message. Now until December 2, an explanation period through Paypal and maybe I'll get my money back. Meanwhile, Etsy has reported and I'm curious if something is doing.
Tuesday and Wednesday I was able to work at home. Wednesday I was at the sport.
Thursday I devoted myself a bit of my upcoming sewing projects, somehow Christmas is approaching.
Today we will go to the market and then see what we can think of. Also on Sunday relaxation is announced, ok, a little housing care is also on the program.

So now I go to Andrea and I'll see who wants to chat with me. Have a nice weekend. Sylvia

Donnerstag, 15. November 2018

Und noch ein Rock /And another skirt





Dafür dass ich Röcke oder Kleider nicht so mag, habe ich dieses Jahr viel genäht.
Mein Mann hatte mir vor einem Jahr einen Stoff bei Stoff und Stil gekauft und da sollte ich mir einen Rock von nähen. Das habe ich nun endlich geschafft, wobei mir dieser etwas weit geraten ist. Wahrscheinlich habe ich durch den Sport am Bauchumfang etwas abgenommen. Denn die Kilos sind nicht verschwunden. 
Jedenfalls muss ich mir den Rock aus der Ottobre 02/2015 Nummer 9, 
den ich mir letztes Jahr bereits genäht habe, nun enger machen. Aber so fühle ich mich schon sehr wohl drin. Der Stoff ließ sich leider nicht so gut verarbeiten. Es ist ein elastischer Viscosestoff. Eine Jerseynadel ging gar nicht, da riß der Faden immer. Mit einer universal Nadel funktionierte es dann besser. Aber zum Tragen ist er sehr angenehm.
So auch dieser Rock geht heute zu Nähfrosch "Du für Dich am Donnerstag" und Sewlala
Und ich lasse mich immer noch nicht gern fotografieren, wie ihr sehen könnt.





For that I do not like skirts or dresses, I sewed a lot this year.
One year ago, my husband bought me a cloth and style fabric and I was supposed to sew a skirt of it. I've finally done that, but this has come a long way for me. I probably lost a bit of weight on the waist due to the sport. Because the kilos have not disappeared.
Anyway, I have to rock the Ottobre 02/2015 number 9,
I sewed last year already, now make it closer. But that's how I feel. Unfortunately, the fabric did not work so well. It is an elastic viscose fabric. A jersey needle did not work, so the thread always tore. It then worked better with a universal needle. But he is very comfortable to wear.
So also this skirt goes today to Nähfrosch "you for you on Thursday" and Sewlala
And I still do not like being photographed, as you can see.

Samstag, 10. November 2018

Samstagsplausch 45/18 / Saturday Chat








Diese Woche ist für mich verflogen. Ich hatte nicht mal Zeit im durch das Internet zu surfen.
Am Samstag hatte wir einen vollgepackten Zeitplan, erst einkaufen auf dem Markt, dann zum Friedhof. Danach Friseur und dann zu Stoff und Stil. Um 15:30 hatte mein Mann ein Date mit seinem Sohn.
Wir haben tatsächlich alles gut geschafft. Ich habe mich dann noch etwas an die Nähmaschine gesetzt. 
Sonntag waren wir nur beim Sport, ich musste für eine Abschiedsfeier eines Kollegen der nun in Rente ist, 7 Kilo Kassler und vier Pakete Hähnchenkeulen vorbereiten. Also langweilig war mein Wochenende nicht. 
Montag gab es dann die nette Feier, Dienstag und Mittwoch waren recht normale Tage.
Donnerstag gab es eine Infoveranstaltung auf Arbeit, die ich sehr interessant fand, da waren wir auch ziemlich lange auf Arbeit. Freitag waren wir nach Arbeit noch beim Sport. Heute wissen wir noch nicht, was wir unternehmen und morgen werden wir Kekse backen.
So und nun gehe ich zu Andrea und höre was ihr über die Woche zu plauschen habt.
Genießt das Wochenende. Sylvia

This week has passed for me. I did not even have time to surf the internet.
On Saturday we had a packed schedule, first shopping at the market, then to the cemetery. Then hairdresser and then to fabric and style. At 15:30 my husband had a date with his son
We actually did a good job. I then sat down a bit at the sewing machine.
Sunday we were just at the sport, I had to prepare for a farewell party of a colleague who is now retired, 7 kilos of smoked pork and four packets of chicken drumsticks. So my weekend was not boring.
Monday there was the nice party, Tuesday and Wednesday were quite normal days.
Thursday there was an info event on work, which I found very interesting, since we were also quite a long time at work. Friday we were still at work after work. Today we do not know yet what we are doing and tomorrow we will bake cookies.
So now I go to Andrea and hear what you have to chat over the week.

Enjoy the weekend. Sylvia

Samstag, 3. November 2018

Samstagsplausch 44/18 / Saturday Chat


Wieder haben wir Samstag und es ist Zeit für den Samstagsplausch bei Andrea. Ich werde aber erst später mit Euch plauschen können, da wir einen voll gepackten Tag heute haben.
Samstag konnte ich mich an der Nähmaschine austoben. Am Sonntag waren wir beim Sport, Montag und Dienstag waren ganz normale Arbeitstage. Dienstag Abend waren wir noch beim Sport. Mittwoch hatte der Chef von meinem Mann seinen letzten Arbeitstag, da sind wir etwas spät heraus gekommen. Danach waren wir noch beim Spanier, sehr lecker Essen. Am Donnerstag war mein Mann beim Arzt.
Gestern hatte ich ein kleines Treffen mit zwei Freundinnen aus meiner Schulzeit. Wir haben in alten Erinnerungen geschwelgt, es war ein sehr schöner Nachmittag.
Ich wünsche Euch ein schönes Wochenende. Sylvia

Again we have Saturday and it's time for the Saturday chat with Andrea. But I will be able to chat with you later, because we have a packed day today.
Saturday I could let off steam on the sewing machine. On Sunday we were at the sport, Monday and Tuesday were normal working days. Tuesday evening we were still at the sport. Wednesday, the boss of my husband had his last working day, so we came out a little late. Then we were still at the Spaniard, delicious food. On Thursday, my husband was at the doctor.
Yesterday I had a little meeting with two friends from my school days. We reveled in old memories, it was a very nice afternoon.

I wish you a great weekend. Sylvia

Samstag, 27. Oktober 2018

Samstagsplausch 43/18 / Saturday Chat






Hallo Ihr Lieben, heute bin ich sehr spät dran. Aber besser so als gar nicht. Wir waren gestern Abend um 20:00 Uhr noch so spät beim Sport, und ich war nachher so erledigt, das ich mich heute früh nicht in der Lage sah aufzustehen und zu plauschen. Ich hoffe ihr könnt mir dies nachsehen. Leider schlafe ich im Augenblick nicht gut und das zieht sich dann durch die ganze Woche durch.
Am letzten Sonntag waren wir bei dem tollen Wetter im Britzer Garten und da haben wir dann den Herbst eingefangen. Es war ein sehr schöner Tag.
Montag war ein ganz normaler Montag, eigentlich wollten wir zum Sport waren aber froh, wie wir endlich zu Hause waren und haben das dann auf den Dienstag gelegt. Am Dienstag hatte mein Mann einen Arzttermin, und da ist ein sehr nettes Bio Cafe und da geh ich mit meinen Strickzeug rein, trinke einen tollen Latte Macchiato und esse ein schönes Stück Kuchen, der es nicht auf ein Foto schafft. Da genieße ich dann und stricke und warte auf meinen Mann. Am Mittwoch und Donnerstag habe ich von zu Hause gearbeitet, wo ich viel geschafft habe, aber manchmal fehlt mir doch der Kontakt mit meinen Kollegen.
Heute waren wir auf dem Markt einkaufen und nun ist mein Mann  Hertha gucken und ich mache den Plausch und sitze an meiner Nähmaschine, denn Weihnachten rückt näher und ich möchte noch so viel machen. Geht es Euch auch manchmal so, man hat so viel Pläne und Ideen und keine Zeit.
Ich wünsche Euch ein schönes Wochenende, lieben Gruß Sylvia, es folgen noch ein paar Bilder vom letzten Sonntagsausflug.Und mein Plausch geht zu Andrea.

Die Dahlien sind explodiert, genau wie die Blumen auf meinem Balkon








Kennt ihr noch solche Wasserspender, wir hatten solche auf den Schulfluren zu stehen. Ich habe nur so getan, als ob ich trinke.
Do you still know such water dispensers, we had to stand on the school corridors. I just pretended to drink.
Hello my dears, today I am very late. But better that way than not at all. We were late at night at 8pm yesterday evening, and I was so exhausted afterwards that I did not feel able to stand up and chat this morning. I hope you can check this. Unfortunately, I'm not sleeping well at the moment, and that's going on through the week.
Last Sunday we were in the great weather in the Britzer garden and then we caught the fall. It was a beautiful day.
Monday was a normal Monday, actually we wanted to go to the sport but we were glad, how we finally got home and decided to put it on Tuesday. On Tuesday, my husband had a doctor's appointment, and there's a very nice organic cafe and I go in with my knitting, drink a great latte macchiato and eat a nice piece of cake that does not make it onto a photo. Then I enjoy and knit and wait for my husband. On Wednesday and Thursday I worked from home, where I did a lot, but sometimes I miss the contact with my colleagues.
Today we were in the market shopping and now my husband Hertha is watching and I make the chat and sit at my sewing machine, because Christmas is approaching and I want to do so much. Do you sometimes feel that way, you have so many plans and ideas and no time.

I wish you a nice weekend, dear greetings Sylvia, there are still a few pictures from the last Sunday trip. My Chat goes to Andrea.

Donnerstag, 25. Oktober 2018

Ein Rock für besondere Anlässe / A skirt for special occasions





Ich bin ja eigentlich überhaupt kein Kleid oder Rocktyp, aber ich versuche es immer wieder und manchmal gibt es ja Anlässe, da brauch Frau etwas schickes zum Anziehen. Vor einiger Zeit ist dieser Bleistiftrock entstanden. Der Rock ist aus der Burda Style, leider weiß ich nicht mehr aus welcher, und den Stoff habe ich bei Idee vor einigen Jahren gekauft,  und war schon etwas aufwendig zu nähen. Aber vielleicht würde es mir jetzt auch leichter fallen. Der Rock ist gefüttert und trägt sich auch ganz gut, aber ich bin trotzdem immer wieder glücklich wenn ich meine geliebten Jeans anziehen kann. 
Und wie ihr anhand meiner Haarfarbe erkennen könnt, sind die Fotos auch schon etwas her. Letztes Jahr im September habe ich immer noch die Haare gefärbt. Die Bilder sind mir leider etwas untergegangen. Durch Zufall habe ich sie wieder gefunden und sie gehen heute zu Du für Dich am Donnerstag von Nähfrosch und Sewlala




Actually, I'm not at all a dress or a skirt type, but I keep trying and sometimes there are occasions when a woman needs something chic to wear. Some time ago this pencil skirt was created. The skirt is from the Burda style, unfortunately I do not remember which, and I bought the fabric at idea a few years ago, and was already a bit expensive to sew. But maybe it would be easier for me now. The skirt is lined and wears quite well, but I'm always happy when I can wear my beloved jeans.
And as you can tell from my hair color, the photos are already a bit dated. Last year in September I still dyed my hair. The pictures have unfortunately gone down a bit. By chance, I found them again and they go to you today for you on Thursday by Sewing Frog and Sewlala

Samstag, 20. Oktober 2018

Samstagsplausch 42/18 / Saturday Chat





Es ist Zeit für den Samstagsplausch bei Andrea. Meine Woche war eine sehr bewegende Woche.
Samstag waren wir auf dem Markt etwas einkaufen, dann kam noch Jan zu uns, der sich dann auf dem Weg nach Frankfurt am Main gemacht hat. Abends wollten wir erst noch durch die Stadt mit der Kamera laufen, aber dann haben wir uns doch entschlossen, zu Hause zu bleiben. Am Sonntag sind wir in den Grunewald zum Teufelsberg gefahren, wie hundert andere Menschen auch. Wir haben gedacht, wir könnten schöne Fotos vom Herbst einfangen, aber es war noch zu früh, soviel Buntes ist noch nicht zu sehen, leider sind viele Blätter auch einfach viel zu trocken. Ein paar Bilder habe ich gemacht. Die könnt ihr unten sehen.
Am Montag waren wir nach der Arbeit noch beim Sport, Dienstag waren wir bis 18:00 Uhr auf der Arbeit, da hatten wir dann keine Lust mehr etwas zu unternehmen. Wie wir dann nach Hause kamen, sind einige Bäume bei uns an der Strasse gefällt worden, und am Mittwoch ging es leider weiter. Ich hätte es nicht gedacht, aber mir war als höre ich die Bäume singen. Das hat mich sehr nachdenklich und traurig gestimmt. Wir werden beobachten, ob für die gefällten Bäume neue gepflanzt werden. Die alten mussten wohl weg, da diese zu groß wurden und den ganzen Gehweg beschädigt haben.
Mittwoch habe ich mich Nachmittags mit meinen Mädels getroffen, das ist immer eine schöne Auszeit. Da gab es aber einige schlechte Neuigkeiten. Donnerstag und Freitag waren normale Tage. Am Freitag waren wir Abends noch beim Sport .
Am Wochenende wollen wir nichts unternehmen. Ich habe mir zum ersten Mal Stoff bei Frau Tulpe bestellt und möchte mir ein paar Shirts nähen. Ich bin auf die Verarbeitung des Stoffes sehr gespannt. Dann habe ich mir noch einen Nähplaner für 2019 gegönnt, mal sehen ob ich mit so etwas zurecht komme. Ich wünsche Euch ein schönes und entspanntes Wochenende. Sylvia


Ausblick vom Teufelsberg

Ein Künstler verschönert in Berlin immer die Baumstümpfe






It's time for the Saturday chat with Andrea. My week was a very moving week.
Saturday we went to the market to buy something, then came Jan to us, who then made on the way to Frankfurt am Main. In the evening we wanted to walk through the city with the camera, but then we decided to stay at home. On Sunday we drove into the Grunewald to Teufelsberg, like a thousand other people too. We thought we could capture beautiful photos of the fall, but it was too early, so much colorful is not yet to see, unfortunately, many leaves are just too dry. I took some pictures. You can see it below.
On Monday we were still at the sport after work, Tuesday we were up to 18:00 clock at work, because then we had no desire to do something. We then came home, some trees have been cut down in our street, and on Wednesday, unfortunately, it went on. I did not think so, but I thought I heard the trees singing. That made me very thoughtful and sad. We will observe whether new trees are planted for the felled trees. The old ones had to leave because they got too big and damaged the whole sidewalk.
Wednesday I met with my girls in the afternoon, that's always a nice break. But there was some bad news. Thursday and Friday were normal days. On Friday we were still in the evening at the sport.
We do not want to do anything at the weekend. I ordered fabric from Mrs. Tulip and I would like to sew some shirts. I am very curious about the processing of the substance. Then I allowed myself a sewing planner for 2019, let's see if I can deal with something like that. I wish you a nice and relaxing weekend. Sylvia

Samstag, 13. Oktober 2018

Ein kleines Nähetui



Heute zeige ich Euch mal ein kleines Nähetui, sehr gut für eine Reise zum mit nehmen. Findet sogar Platz in meiner Fahrradtasche. Als Vorlage habe ich mir eines von Funkelfaden genommen. Hier habe ich nur die Innentaschen und das Nadelkissen übernommen. Die Größe habe ich selber entworfen. Es hat mir tatsächlich sehr viel Spaß gemacht, wobei ich mich erst nicht herantraute. So fast ohne Schnittmuster oder einer festen Vorgabe zu arbeiten bereitet mir immer noch Schwierigkeiten.
Da das Etui aus Stoffresten entstanden ist, geht es heute zu Marions Restefest.

Today I will show you a small sewing case, very good for a trip to take. Finds even space in my bike bag. As a template, I have taken one of my hair thread. Here I only took over the bags and the pincushion. I designed the size myself. It was really a lot of fun, but I did not bother. To work almost without a pattern or an idea still causes me difficulties.
Since the case was created from scraps of cloth, today it goes to Marion's Restfest.
Stoffsuche und zuschneiden
Search for material and crop

Das Nadelkissen vorbereiten
Prepare the pincushion




Hier wird das Nadelkissen mit Watte unterfüttert
Here, the pincushion is padded with cotton wool 

und hier schiebe ich die Watte in die Tasche
and here I put the cotton in my pocket


Die Garage für die Schere
The garage for the scissors
Als Verschluss habe ich einen Kam Snap genommen. Dann noch das Gummiband für einen eventuellen Trenner oder ähnliches und eine kleine Tasche für das Nähgarn oder die Knöpfe. Danach habe ich den Ober und Innenstoff zusammengelegt und so dass sich die beiden schönen Seiten ansehen, danach habe ich dann alles abgesteppt und habe etwa 10 cm zum wenden gelassen und als Verschluss musste ebenfalls ein Kam Snap herhalten.
Es ist noch ausbaufähig und kann gern verbessert werden, aber ich bin schon sehr damit zufrieden. 

As a closure, I took a Kam Snap. Then the rubber band for a possible separator or the like and a small bag for the sewing thread or the buttons. Then I put the upper and inner fabric together and so that the two beautiful sides look, then I then stitched everything and left about 10 cm to turn and as a shutter had to serve also a Kam Snap.
It is still upgradeable and can be improved, but I'm very satisfied with it.




Samstagsplausch 41/18 / Saturday Chat


Wieder ist Samstagsplausch bei Andrea angesagt. Heute habe ich Euch mal unser Räuchermännchen mit gebracht, denn so langsam beginnt wieder die  Räucherkerzen Zeit.
Den kleinen Ziegenbock haben wir letztes Jahr auf einen Weihnachtsmarkt gekauft.
Meine Woche war sehr schön. Samstag waren wir Abends noch mal unterwegs beim Festival of Lights aber nur mit meiner kleinen Kamera ohne Stativ. Am Potsdamer Platz haben wir dann zufällig Marion mit Ihrer Freundin getroffen. Wir sind bis zum Dom gemeinsam unterwegs gewesen, danach sind wir wieder zurück. Sonntag habe ich mich an der Nähmaschine vergnügt, habe meine Jogginghose fertig gestellt. Nun brauche ich nur noch Fotos, dann kann ich sie Euch zeigen. Und ich habe begonnen Herzkissen zu nähen für die tolle Aktion von Patch - it, die die Kissen im Krankenhaus auf der Krebsstation ab gibt. Zwei habe ich schon fertig.
Montag hatte meine bessere Hälfte Geburtstag und nebenbei noch  4. Hochzeitstag. Wahnsinn wie die Zeit verflogen ist. Wir waren Abends schön Essen mit Jan.
Dienstag, Mittwoch war normal, Donnerstag und Freitag konnte ich von zu Hause arbeiten.
Heute werden wir auf den Markt gehen, irgendwann kommt Jan vorbei, der wird heute nach Frankfurt fuhren und sein Studium dort weiter machen. Abends gehen wir eventuell noch mal durch die Stadt.
Ich habe Euch mal ein paar Bilder vom Samstag mit gebracht.
Einen schönen Samstag. Sylvia


Potsdamer Platz

Das Brandenburger Tor


Das Hotel de Rome, hat mir am besten gefallen

Der Berliner Dom
Saturday's chat with Andrea is announced again. Today I brought you our smoker, because slowly the incense candle time begins again.
The little goat we bought last year on a Christmas market.
My week was very nice. Saturday evening we went to the Festival of Lights again but only with my little camera without a tripod. At Potsdamer Platz we met Marion by chance with her friend. We went to the cathedral together, then we are back. Sunday I had fun on the sewing machine, finished my sweatpants. Now I only need photos, then I can show you. And I started to sew heart pillows for the great action of Patch - it, which delivers the pillows in the hospital at the cancer ward. I already finished two.
Monday had my better half birthday and by the way still 4th wedding anniversary. Madness as time has passed. We were nice dinner with Jan in the evening.
Tuesday, Wednesday was normal, Thursday and Friday I was able to work from home.
Today we will go on the market, at some point Jan will pass, he will go to Frankfurt today and continue his studies there. In the evening we may go through the city again.
I brought you some pictures from Saturday.

Have a nice saturday. Sylvia